Mishnah
Mishnah

Halakhah sur Bava Batra 10:5

מִי שֶׁפָּרַע מִקְצָת חוֹבוֹ וְהִשְׁלִישׁ אֶת שְׁטָרוֹ וְאָמַר לוֹ, אִם לֹא נָתַתִּי לְךָ מִכָּאן וְעַד יוֹם פְּלוֹנִי תֶּן לוֹ שְׁטָרוֹ, הִגִּיעַ זְמַן וְלֹא נָתַן, רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר, יִתֵּן. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, לֹא יִתֵּן:

Si quelqu'un a payé une partie de sa dette et a donné sa facture (de dette) à un tiers [c'est-à-dire, si le prêteur et l'emprunteur ont donné la facture à un tiers sur lequel ils se sont appuyés, il leur est gênant d'écrire un reçu] , et il (l'emprunteur) lui a dit (la troisième personne): "Si je ne vous ai pas donné (le solde) d'ici à ce jour, donnez-lui (le prêteur) son reçu" —Si l'heure arrivait et qu'il ne la donnait pas, R. Yossi dit: Il devrait la donner (la facture, au prêteur). R. Yehudah dit: Il ne devrait pas le donner. [R. Yossi soutient que asmachta effectue l'acquisition, à savoir: Si l'on promet quelque chose à son voisin à condition qu'il fasse quelque chose pour lui dans le futur, et qu'il soit confiant ("somech") dans son cœur au moment de la condition que cela puisse être accomplie, et quand le moment est arrivé, elle n'a pas pu être accomplie, cela s'appelle «asmachta» et, selon R. Yossi, cela effectue l'acquisition. Quant à la halakha, asmachta n'effectue pas l'acquisition, à moins qu'ils aient acquis (autorité) de sa main dans un beth-din distinctif, et il a relégué ses droits sur ce beth-din, lui attribuant ses factures et certifications et a dit: "Si je ne viens pas d'ici trente jours, que mes droits soient annulés. " Mes professeurs expliquent que tout beth-din expert, qui connaît les lois de l'asmachta, est considéré comme un beth-din «distinctif» à cet égard; mais Rambam dit que seul un beth-din ordonné en Eretz Yisrael est qualifié de "distinctif"].

Gray Matter IV

Asmachta is where a party agrees to pay a penalty in case he does not perform a specific task, where the penalty exceeds the damage he caused. The Mishnah (Bava Batra 10:5) presents the following situation:someone paid a part of his loan and sought an extension of the loan. The borrower gave the original promissory note to a third party and instructed him that if he would not repay the loan by the specified time, the third party may present the original promissory note to the lender, enabling the latter to collect the entire loan despite the fact that part of the loan was paid. Although Rabi Yosi validates this agreement and would instruct the third party to hand the note to the lender, the Halachah (Shulchan Aruch C.M. 207:12) follows the opinion of Rabi Yehudah who invalidates such an agreement.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Verset précédentChapitre completVerset suivant